Avînd în vedere inegalitățile economice și sociale dintre Europa de
Est și Europa de Vest la 1904, geograful Halford Mackinder a arătat ceea
ce pentru el primul geopolitician al lumii vorbitoare de limbă engleză
era de departe cel mai semnificativ aspect. Într-o conferință ținută
la Societatea Geografică Regală, numită Pivotul geopolitic al istoriei,
el sublinia că în timp ce europenii s-au aventurat spre vest în secolul
al XVI-lea, către Lumea Nouă, Rusia s-a orientat spre est, direcționîndu-și
puterea și cultura înspre Siberia. Pe la începutul secolului XX cele două
civilizații (europeană și rusă) s-au întîlnit pe țărmul de vest al Pacificului.
Mackinder însuși nu era un observator din interior. Departe de asta.
De-abia intrase în politică atunci cînd a fost numit Înalt Reprezentant
Guvernamental atașat pentru sudul Rusiei, în timpul războiului civil rus.
Oricum, ceea ce era de remarcat în viziunea sa este faptul că a exclus
total lumea est-europeană, lucrurile rămînînd așa pînă la sfîrșitul Războiului
Rece. Est-europenii erau pur și simplu eliminați din conștiința geopoliticienilor
ce i-au urmat lui Mackinder.
Excluderea Europei de Est din conștiința apuseană pe o lungă perioadă
de istorie a fost o adevărată nenorocire. Estul nu făcea parte din lumea
vestică a cărei apărare o pledau Puterile Aliate în 1949 cînd au
semnat Tratatul Atlanticului. Dacă luăm, de exemplu, un ghid din istoria
civilizației vestice, completat de un istoric din Chicago în același an,
marcant/definitoriu prin respectiva viziune, găsim subcapitole despre popoarele
Europei de Vest, fiind incluse popoare nespecificate ale triburilor iudo-europene.
Dar nu apare nici unul dintre popoarele Europei de Est, în nici o perioadă
istorică. Erau referiri disparate cu privire la popoare slave sau slavone
dar nici o indicație că ele ar fi reprezentat cel mai mare dintre grupurile
indo-europene și, în ciuda faptului că apăreau capitole despre creștinism,
nu exista nici o referire la lumea creștină a Estului. Cartea a fost un
excelent exemplu privind gradul la care în viziunea majorității istoricilor
occidentali Estul nici nu exista ca entitate semnificativă.
Astăzi el există. Căderea comunismului nu numai că a eliberat Estul
și Centrul Europei de controlul sovietic, dar de asemenea a făcut posibilă
alegerea multor țări ca membre ale unor instituți vestice marcante ca de
exemplu, NATO. Este evident de ce majoritatea guvernelor de Est sînt atît
de doritoare să devină membre aliate: dorința de a reintra în imaginația/conștiința
Vestului. După cum spunea Vaclav Havel în 1994, cu obișnuita lui elocvență:
Dacă noi, în țările post-comuniste necesităm o nouă ordine, dacă facem
apel către Vest să nu ne închidă porțile, ... nu este pentru că am fi îngrijorați
de propria-ne securitate și stabilitate. Noi sîntem îngrijorați de soarta
principiilor și valorilor negate de comunism și în numele cărora noi i-am
opus rezistență și în final am reușit să-l distrugem... valorile tradiționale
ale civilizației occidentale.
De atunci, trei țări ale Europei Centrale au fost admise în Alianță.
Dar alte țări est-europene nu au fost primite. Dezbaterea privind includerea
României în NATO implică Vestul într-o redescoperire a lumii estice ce
nu a figurat în conștiința Vestului timp de secole. Și acest lucru este
semnificativ din punct de vedere istoric. Dar este important ca românii
să înțeleagă că dezbaterea nu privește politica de securitate ale Vestului
în epoca următoare Războiului Rece. Este mai mult vorba despre politica
noii Europe ce se conturează.
Aceasta implică o schimbare de direcție și o dată cu ea o schimbare
de percepție privind ceea ce constituie Europa. Pentru că Europa a fost
întotdeauna un derivat al conștiinței sale istorice mai degrabă decît o
evidentă expresie culturală, geografică sauchiar economică. După cum nota
scriitorul elvețian Denis de Rougemont în lucrarea sa de seminat (seminal
work): Ideea/conceptul de Europa (1966): a căuta Europa înseamnă să o
găsești. România va reuși să fie admisă doar atunci cînd puterile vestice
vor fi terminat să redeseneze harta Europei, repudiind o dată cu acest
proces trei versiuni ale Europei, una recentă, și două destul de vechi,
ambele recunoscuteîn imaginația europeană.
Hegel și Europa de Est
Înainte ca Vest-europenii să facă vreo referire la Europa, am vorbit
despre creștinism. Tratatul de la Utrecht din 1713 a fost ultimul mare
acord de acest gen conform căruia Europa apărea ca o republică creștină.
Dar cînd cuvîntul Europa a început să-l înlocuiască pe cel de creștinism
la mijlocul sec. al XVIII-lea a fost o reflectare a unei conștiințe noi.
Europa se diferenția de barbari (în special turcii) , nu fiindcă era
creștină ci pentru că era mai avansată din punct de vedere tehnologic.
Era capabilă să se apere împotriva incursiunilor barbare cum nu putuse
să o facă în trecut. După cum arăta marele istoric Eduard Gibbon pe la
sfîrșitul sec. al XVIII-lea, pentru a cuceri Europa, barbarii aveau nevoie
de o tehnologie europeană. Pentru a construi ei înșiși o asemenea tehnologie
ar fi însemnat a nu mai fi barbari.
Înfrîngerea turcilor în fața Vienei în 1683 a constituit ultimul atac
al unei puteri non-europene asupra unui important oraș european. Este semnificativ
oricum că polonezii care au ajutat la eliberarea orașului au primit foarte
puține mulțumiri. Polonia nu a putut preveni propria împărțire de trei
ori în timpul sec. al XVIII-lea de către cei trei vecini ai săi, inclusiv
Austria, care a rămas totuși nerecunoscătoare pentru propria-i salvare
un secol mai tîrziu. Neintenționat, Hegel a sancționat faptul prin eliminarea
întregii Europe de Est din conștiința Vestului. În Filozofia Istoriei
el insistă asupra faptului că doar un popor, care a fost o parte semnificativă
a Istoriei se poate considera a fi important din punct de vedere istoric.
Celelalte nu au nimic de spus în lume. Culturile lor erau legate prin specificitate
și geografie. Într-un cuvînt erau fără istore
Hegel a reușit să-i excludă pe slavi cu multă concizie.
Oamenii aceștia au construit regate și au susținut un conflict deschis
curajos cu diferite națiuni cu care au intrat în contact. Uneori, au luat
parte ca o gardă avansată, ca o naționalitate mediatoare la lupta dintre
Europa creștină și păgîna Asie.
Polonezii chiar au eliberat Viena de turci și slavii au fost într-un
fel scoși de sub sfera de influență a gîndirii occidentale.
Și totuși acest grup de popoare, rămîne exclus din considerațiile noastre
fiindcă pînă acum nu a apărut ca un element independent în seria figurilor
impuse în lume de Rațiune.
Cînd Hegel nega că ceea ce s-a petrecut în Europa de Est ar fi parte
din Istorie, el nu nega că s-ar fi întîmplat și lucruri interesante în
trecut. El marca doar rapida înregistrare în conștiința Vestului (Western
idea-recul) faptul că istoria respectivei zone avea puțină importanță în
marea structură a lucrurilor, în sîngeroasa dialectică a războiului și
a revoluției în care se transformase istoria. Este sugestiv faptul
că mulți gînditori est-europeni au fost de acord cu Hegel în momentule
lor de profundă și amară analiză. După cum spune eroul romanului lui Zigmond
Moricz Fii credincios pînă la moarte (1921), Mr Najy, maghiarii au fost
întotdeauna marginalizați de istorie chiar și cînd în două ocazii au salvat
Vestul de invazia Asiei. Triburilor maghiare le-au trebuit un mileniu pentru
a părăsi prăpăstiile Asiei și a migra spre Europa unde s-au așezat în Valea
Carpaților. Cît despre următorii o mie de ani, principala catastrofă s-a
dovedit a fi invazia mongolă din 1241: Mongolii nu au trecut de Ungaria.
Acesta a fost destinul nostru: noi eram cei care trebuiau să oprească hoardele
Estului. Ungaria a fost mereu ultimul cîmp de luptă; a constituit bastionul
la care hoardele Asiei trebuiau să se oprească. E uimitor pentru
că ungurii au venit aici din Est pentru a-i putea proteja pe vestici împotriva
esticilor... Dușmănoșii vestici au rămas străini pentru noi și ne-au disprețuit
o mie de ani.
Echivalentul mongolilor, erau turcii care au repurtat o victorie decisivă
asupra ungurilor în bătălia de la Mohacs (1526) lăsînd treimea centrală
a țării condusă de invadatori străini pentru un secol și jumătate.
Nu e groaznic remarca Najy că sîntem în centrul Europei și nu
se află nici o altă nație să ne înțeleagă limba. Sîntem condamnați a exista
pe cont propriu. Este ironic, că romanul citat, cu profund resentimentele
sale referiri la dușmănoșii vestici a fost publicat în serial în Nyugat
(Vestul) care constituia atît titlul cît și crezul politic al celei mai
importante reviste interbelice a Ungariei.
Moricz exprima o aspirație larg împărtășită, aceea de a fi incluși
în istoria unei lumi ce părea a face istorie în propriii săi termeni mai
degrabă decît ai oricui altcuiva.
Aceasta era și viziunea multor români din perioada modernă, cum ar
fi scriitorul Emil Cioran care în 1937 cerea României să devină parte a
istoriei europene prin angajarea sa în acte mărețe. De altfel el și-a părăsit
țara în următorul an convins că nu făcea parte din istoria lumii fiind
doar o națiune de rang secund. Cazul său ilustrează o concluzie logică,
ca rezultat al protestului. El a rămas în exis și pînă în ultimul an al
vieții sale a scris exclusiv în franceză, ajungînd unul din marii stiliști
ai secolului XX.
La sfîrșitul anilor 60, și Occidentul s-a arătat înclinat a nu mai
trata potrivit aserțiunilor hegeliene. În ajunul Războiului Rece analistul
principal al lui Hegel pentru secolul XX, Alexandre Kojeve scria că fiecare
interpretare a scrierilor hegeliene constituie doar un program de luptă
și muncă. Hegel era cel care stabilise termenii angajării Vestului în
istorie și fusese perceput ca atare de critici, de exemplu de Karl Popper.
Interpretarea lui Hegel a avut pentru oameni ca Kojeve semnificația unei
propagande politice:
Viitorul lumii și din acest punct de vedere înțelesul și direcția
prezentului și semnificația trecutului spunea el studenților săi la Paris
în 1930 depind în analiză finală de modul în care îl interpretăm pe Hegel.
Trezizeci de ani mai tîrziu filosoful francez Paul Ricoeur vorbea pentru
o cu totul altfel de generație cînd afirma că viziunea hegeliană asupra
istoriei și-a pierdut credibilitatea/veridicitatea și că aceasta era în
schimb un adevărat eveniment al rațiunii / un festin al gîndirii, o schimbare
de conștiință de genul celor pe care le experimentează doar o dată în viață.
Era un eveniment atît de recent încît urmarea / rezultatul / său era /
părea ambiguu:
Nu știu dacă este vorba de indicativul unei catastrofe care continuă
să ne mutileze sau de primirea gloriei necelebrate încă / pe care încă
nu îndrăznim să o cerebrăm.
Doar cîțiva ani mai tîrziu folozoful francez Jean Luc Nancy conștientiza
că în ciuda teoriei lui Hegel, conștientiza că deși pentru o mare
parte a secolului XX istoria se poate defini în acord cu aserțiunile hegeliene,
astăzi istoria însăși a evoluat. Occidentul îl citește pe Hegel ca o voce
de referință în conștiința sa dar care astăzi este istorie.
Versiunea Forțelor Aliate
asupra istoriei
Din nefericire, a fost ghinionul noii generații să fi fost condamnată
după al doilea război mondial să trăiască în umbra invadatorilor din Est
ceea ce în termenii lui Zsigmond Moricz s-ar numi al treilea val barbarcare
a bătut la porțile Ungariei. Asia începe de la Elba concluziona Konrad
Adenauer la sfîrșitul anilor 40. Împărțirea geopolitică a Europei a separat
chiar și Viena de Occident și a făcut ca mari orașe de talia, Budapestei
și Pragăi să fie mai aproape de Moscova decît de Paris.
Dispariția comunităților evreiești care contribuiau mult la cosmopolitanismul
și literatura interbelică a regiunii a dus de asemenea la marginalizarea
sa intelectuală. Cînd Aliații Vestului s-au angajat să apere civilizația
vestică laWashington, 1949, știau în mod sigur ce însemna respectiva sintagmă:
însemna lumea Atlanticului, nu popoarele cucerite ale Europei de Est. Alianța
Atlantică a creat în schimb ceea ce istoricul Norman Davies numea versiunea
Forțelor Aliate asupra istoriei, credința într-o veche și mică specie
a civilizației vestice pentru care Alianța Atlantică apărea ca o poartă
a perfecțiunii în timp ce Carta Atlantică era cheia sa. Versiunea Alianțelor
asupra istoriei era periculos de precisă pentru că trasa o linie imaginară
în spatele căreia Vestul se considera mai avansată, și civilizată. Scriitorul
maghiar Ivan Bibo avea probabil dreptate să suspecteze la 1946 chiar
înainte de căderea ortinei de Fier că majoritatea vest-eurpenilor nu
ar fi fost prea nefericiți să vadă Estul administrat de una din marile
puteri, mai ales că mulți dintre ei suspectau esticii de un barbarism
înnăscut.
Divizarea Europei a determinat trei tipuri de răspunsuri în numele
intelectualilor din Estul Europei în special după ce și-au pierdut credința
în comunismul pe care mulți îl apreciaseră în anii 30.
Unul dintre răspunsuri, era o tendință de a accentua diferențele dintre
Estul și Vestul Europei o manieră de consolare, culturală. Cînd Bela
Bartok folosea expresia Europa estică el, reliefa că muzica maghiară
pentatonică și de origine asiatică, constituia o entitate distinctă și
autonomă și că avea mai multe în comun cu folclorul slav al triburilor
dunărene decît cu moștenirea muzicală a Europei occidentale. Nu era desigur
un răspuns, care apărea ca viabil majorității concetățenilor lui Bartók,
mai ales după invazia sovietică din 1956, cînd 15.000 dintre ei au murit.
Un al doilea tip de răspuns era o negare a faptului că există o divizare
culturală între Est și Vest, Europa de Est apărînd ca inclusă în tradiția
culturală occidentală în ciuda diviziunii politice a continentului. Era
o reacție consecventă a continentului. Era o reacție consecventă celei
anterioare împotriva Vienei a intelectualilor croați, ca Miroslav Krleza
care se orientase către Paris mai degrabă decît către Viena, considerînd
chiar scriitori majori de genul lui Kafka și Freud ca provinciali. Era
și o strategie de înaintare îndoielnică deoarece nega, chiar farmecul regiunii
- propria sa contribuție (unică), la cultura Europei care deși diferită
de cea occidentală nu era mai puțin autentic-europeană.
Al treilea răspuns era mult mai eficace și mai interesant, dar tocmai
succesul său a ajutat la trasarea unei noi linii divizoare între Europa
Centrală și cea de Est, în conștiința Vestului; linie care pentru moment
a înlocuit versiunea lui Hegel și pe cea a Aliaților despre care s-a vorbit
deja.
Europa Centrală
După cum spunea scriitorul Danilo Kis, în 1986, Europa de Est s-a găsit
prinsă în cursul secolului XX între două modele reducționiste: ideologic,
după 1945, naționalist, înainte. Deși tentați de amîndouă, intelectualii
Europei Centrale au realizat într-un tîrziu că nici unul nu reprezenta
idealul de a face parte din Europa. Ceea ce au ales în locul respectivelor
modele i-a impus ca europeni.
În anii 70, central-europenii și-au depășit entuziasmul pentru lumea
ce-i produsese pe Kafka, Musil, Brock, Gombrowicz și Freud, oameni care,
mai mult decît oricine altcineva, și-au pus amprenta pe lumea occidentală
în cursul secolului. În calitate de dizidenți politici împotriva comunismului,
ei au ales să redescopere ceea ce făcea cultura lor europeană și nu sovietică.
Reacția unor scriitori ca György Konrád în Ungaria și Vaclav Havel în Cehoslovacia
a fost un răspuns natural la deceniile realismului socialist sovietic și
anti-decadentismul artelor. A fost o formă pro-europeană pentru că sublinia
puterea unei culturi ce nu putea fi redusă la tăcere chiar în cazul scriitorilor
din exil, ca Milan Kundera, scriitorilor marginalizați, ca Konrád sau închiși,
ca Havel.
Negîndu-li-se dreptul de a se așeza la Paris, Viena sau Berlin, fiind
izolați de cîmpul cultural a Europei de Vest, scriitori ca György Mihály
Vajda au susținut literatura maghiară ca o izbitoare afirmare a acreditării
Ungariei în Europa. Era o Europă virtuală, desigur, trebuia să fie așa
deoarece realitatea opresiunii politice tăia Ungariei toate legăturile
cu Vestul, cu excepția celor economice. Conceptul lor european de structură.
Cînd se vorbea de cultură se folosea sensul francez al cuvîntului - o cultură
a limbajului și a ideilor, o cultură literară, o concepție foarte europeană.
Respectivii scriitori au fost ajutați în parte de faptul că atît Ungaria
cît și Cehoslovacia făcuseră parte din lumea vorbitoare de limbă germană.
Cînd Thomas Mann a vizitat Budapesta, în 1937, a fost primit de poetul
național József Attila nu doar ca german, dar și ca european, o semnificativă
consolare pentru un om ce nu mai putea fi mîndru de propria-i țară. Cînd
Edmund Husserl a ținut seria de conferințe Crizele umanității europene,
doi ani mai tîrziu a făcut cunoscută poziția sa de apărare a ideii germane
de Lebenswelt către cele două modele de audiență de care s-a simțit atras:
cei care făceau parte din lumea vorbitoare de limbă germană și cercurile
intelectuale din Praga și Viena.
Scriitori ca Havel și Kundera au fost traduși în principalele limbi
occidentale, cu precădere germană, imediată ce le-au apărut lucrările.
Interesul lor pentru cultură se reflecta în dorința germanilor de a-și
exprima independența față de cele două puteri neo-europene care împărțiseră
Germania în 1945. Pentru mulți germani cultura apărea în anii 80 ca acea
bizară și misterioasă consolare despre care vorbea Kafka Conștiința de
a aparține unei culturi cunoscute ca aceea a Europei Centrale era chiar
pentru intelectualii acestei regiuni un act de dezacord. Scriitorii care
subliniaseră aproprierea țărilor lor de Vest rămăseseră cu nimic altceva
decît propria lor limbă, limba maternă. Era marca exilului. Limba era chiar
destinul, adăuga Kis. Și nu a fost o surpriză că o dată cu sfîrșitul Războiului
Rece Havel s-a dovedit a fi politicianul european ale cărui discursuri
aveau ecou în conștiința europeană. El vorbește o limbă comună și o vorbise
cu mult înainte să cadă zidul Berlinului.
Concluzii
Problema este desigur existența unei cortine noi - în termenii lui Havel
catifea mai degrabă decît fier - care divide Europa. O nouă linie demarcativă
cultural împarte Centrul de Estul Europei. Dacă România vrea să depășească
această linie și să convingă Occidentul că trebuie adusă în noile instituții
vestice, ar trebui să reflecteze serios în privința istoriei și culturii
sale - în special la bogata moștenire spirituală a anilor 20 și 30. Trebuie
să găsească un ton unic în Europa și o viziune pe măsură.
Cele două strategii urmate pînă acum sînt greșite. Încercarea de a
redefini România ca țară europeană centrală, după cum am explicat, are
mai degrabă specificitate culturală decît un înțeles geografic. În fața
Vestului, încă din anii 70, particularitatea a fost exploatată de maghiari
și cehi. România a rămas în conștiința apuseană ca parte a unei zone geografice
noi ce a început să capete o formă geo-politică: sud-estul Europei.
A doua încercare a României de a sublinia că e o țară de origine
latină de a se promova ca o redută sau ca o gardă avansată pentru cultura
franceză în zonă - a eșuat de asemenea.
Patronajul Franței ar putea însemna ceva în termenii parteneriatului
cu Uniunea Europeană dar nu înseamnă nimic în termenii extinderii NATO.
Franța este ultima țară care se poate aștepta ca glasul său să se facă
auzit peste avertismentele și calificativele americanilor, britanicilor
sau germanilor. În plus, în timp ce influența germană continuă să crească
în Uniunea Europeană, patronajul francez ar conta prea puțin dacă Berlinul
nu ar fi convins de revendicările României.
A fi fost semnificativ poate și dacă ambasadorul României la NATO ar
fi redactat cererea oficială de admitere în Alianță în limba engleză
și nu în franceză, chiar cu riscul ofensării delegației franceze.
România trebuie să facă mai mult decît
să-și promoveze propriile reforme de piață și valorile demografice:
trebuie să-și promoveze imaginea în fața Occidentului. O țară există în
conștiința altei țări cînd vorbește în limbajul înțeles de societate. României
nu i se cere doar să-și reinventeze sistemul social și sistemul economic
dar este provocată să redescopere aspectele uitate ale trecutului său.
Imperativul istoric nu va transforma o societate în ceva total diferit
de ceea ce ea dorește să devină, dar ar putea schimba accentul tacticii
sale. Ar putea-o forța să evalueze într-o manieră consecventă tradițiile
sale istorice și astfel să facă și programele de reformă mai accesibile
pentru marea majoritate a românilor care cunosc foarte puțin din societatea
occidentală și din instituțiile sale.